Por correspondencia recibo un sobrecito que intuyo es chino, tiene forma rectangular y es mucho más pequeño que los sobres occidentales; está adornado en los contornos con símbolos dorados y con un fondo rojo intenso, en el medio hay una ilustración de un señor vestido con una túnica, un sombrero con alas y sostiene algo parecido a una varita en la única mano visible (ver imágen derecha). Laura me explica que es un sobre para generar intención, es decir en donde hay que guardar una carta en donde se enumeran deseos. Hace hincapié en explicarme que esta carta debe explicar específicamente y detalladamente los deseos, que de lo contrario el señor del sobre podría malinterpretarlos. Me dice algo así cómo que el universo pondrá en marcha ciertas energías y fuerzas que después no se podrán deshacer. Ante estas revelaciones y sobre todo ante la seriedad con la cual ella me explica empiezo a pensar y a preguntarme cuales son mis deseos. Me doy cuenta, casi inmediatamente que no estoy lista para escribir esta carta y dársela al señor del sobre. Es así como empiezo a imaginar y a bordar lo que más adelante voy a llamar el ajuar del deseo. Un ajuar para mí y mi deseo.

By correspondence I receive a small envelope that I intuit is Chinese, it has a rectangular shape and is much smaller than Western envelopes; it is adorned around the edges with golden symbols and has a deep red background, in the middle there is an illustration of a man dressed in a tunic, a hat with wings and holding something similar to a wand in the only visible hand (see image right). Laura explains to me that it is an envelope to generate intention, that is, where you have to keep a letter that lists wishes. She makes a point of explaining to me that this letter must describe specifical and detailed wishes, otherwise the man on the envelope could misinterpret them. She tells me something about the universe setting in motion certain energies and forces that cannot be undone afterwards. Faced with these revelations and especially with the seriousness with which she explains this to me, I begin to think and wonder what my wishes are. I realize almost immediately that I'm not ready to write this letter and give it to the man on the envelope. This is how I begin to imagine and embroider what I will later call the trousseau of desire. A trousseau for me and my desire.
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_40_de.jpg
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_1_v4.jpg
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_2_v3.jpg
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_3_v3.jpg
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_4_v2.jpg
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_5_v3.jpg
 
 
https://nataliafrancisca.com:443/files/gimgs/th-40_6_v3.jpg